Friday, February 6, 2015

A Return to Prince of the Himalayas

Prince of the Himalayas [Ban dao yin xiang; a.k.a. Ximalaya wangzi]. Dir. Sherwood Hu. Perf. Purba Rgyal, Dobrgyal, Zomskyid, Sonamdolgar, Lobden, and Lopsang. Hus Entertainment, Shanghai Film Studios. 20 October 2006.

Every other year, I try to incorporate Prince of the Himalayas (for which, q.v.) into my Shakespeare and Film course. I'm always hampered by the film's distressing lack of availability. But I'm going to throw caution to the winds this year and explore this film in some considerable depth.

For one thing, it's the only derivative of Hamlet covered in Simon Crowl's Screen Adaptations:  Shakespeare’s Hamlet:  The Relationship between Text and Film, which I've adopted as a textbook for the course this year.

For another thing, it's quite an incredible film. I've given a fairly-extensive plot summary here, but I didn't provide more than a trailer at that point. I was still (and am sill) desperately hoping for a theatrical or DVD release of the film. But, since I haven't heard any rumblings for several years, I think it would be all right to give a sample here.

In this scene, Lhamoklodan, the Hamlet analogue, has returned to ask one simple but enormous question: "Why?" His mother thinks he means "Why did my father have to die?" but he really means "Why did you bury my father before my return?" You can observe the answer to that question in the clip. You'll then also see Odsaluyang (the Ophelia analogue) welcoming Lhamoklodan home.

Finally, you'll see the pomp and circumstance of the installation of Kulo-ngam, the Claudius analogue. As you watch it, note the response of one of the high officials:

video

That's Po-lha-nyisse (can you guess whose analogue he is?) reacting with shock to the idea of Kulo-ngam and Nanm marrying. That moment is fascinating. It gives us insight into one possible reaction to the marriage of Kulo-ngam to his brother's widow—and that reaction doesn't come from Lhamoklodan. We would expect Lhamoklodan to feel that way, but this is the Polonius analogue (had you guessed that already?), and those are usually on the side of any Claudius analogues out there.

I'm actually getting more and more excited about the prospect of taking a deep, hard look at this film with my class—and I continue to hope for a US DVD release at some point!

Links: The Film at IMDB.

No comments:

Bardfilm is normally written as one word, though it can also be found under a search for "Bard Film Blog." Bardfilm is a Shakespeare blog (admittedly, one of many Shakespeare blogs), and it is dedicated to commentary on films (Shakespeare movies, The Shakespeare Movie, Shakespeare on television, Shakespeare at the cinema), plays, and other matter related to Shakespeare (allusions to Shakespeare in pop culture, quotes from Shakespeare in popular culture, quotations that come from Shakespeare, et cetera).

Unless otherwise indicated, quotations from Shakespeare's works are from the following edition:
Shakespeare, William. The Riverside Shakespeare. 2nd ed. Gen. ed. G. Blakemore Evans. Boston: Houghton Mifflin, 1997.
All material original to this blog is copyrighted: Copyright 2008-2016 (and into perpetuity thereafter) by Keith Jones.

The very instant that I saw you did / My heart fly to your service; there resides, / To make me slave to it; and, for your sake, / Am I this patient [b]log-man.

—The Tempest