I recently entered a Haiku Competition.
I see you trying to scan that sentence. It doesn't amount to a haiku.
Sorry. I exhausted all my poetic efforts on the actual haiku I wrote for the competition.
Anyway, here's the haiku in question.
Anyway, here's the haiku in question.
It sums up the majesty, the beauty, the complexity of Hamlet in seventeen syllables.
P.S. I've translated the poem into Japanese—and then back into English—with Babel Fish. Here's the result (in irregular measure):
If I become inspired, more of these may follow. If not, just know that the Japanese characters inset into the image above are (according to Babel Fish, at least) "Shake Speare" in Japanese.Prince Hamlet's Haiku
A wandering ghost—
My dead father cries “Uncle!”
I must have revenge.
P.S. I've translated the poem into Japanese—and then back into English—with Babel Fish. Here's the result (in irregular measure):
The illusion which you wander about
as for the father where I die
the uncle
as for me who shout
you must have vengeance.
P.P.S. The haiku won second place in the competition!
1 comment:
I enjoyed the 'haiku effect' you put on Hamlet! ;-)
Alan
With Words
.
Post a Comment