Monday, September 8, 2008

Nahum Tate: Poet Laureate, Hymnist, and Lear-Expurgator

The | History | of | King | Lear. | Acted at the | Duke's Theatre. | Reviv'd with Alterations. | By N. Tate. | London, | Printed for E. Flesher, and are to be sold by R. Bent- | ley, and M. Magnes in Fussel-street near Covent-Garden, 1681.

From 1681-1838, the version of King Lear most people would have seen was Nahum Tate’s. The title page of the printed version of Tate’s production of the play leaves it nicely ambiguous whether the entire thing is by Tate or if the “by” refers only to the alterations. Tate’s alterations are so extensive as to make Shakespeare’s authorship (or collaboration?) minimal. The end demonstrates this well. In Nahum Tate’s version, everyone lives happily ever after. Cordelia even marries Edgar at the end of Tate’s play!

Alistair Cooke mentions a bit of the stage history in his introduction to Welles’ Lear (for which q.v.). When he mentions the eighteenth century’s dismissal of the play as “disorderly—barbaric,” I imagine that he’s thinking of the reasons Tate had for altering the play. To my way of thinking, Tate’s version seems more disorderly and barbaric than Shakespeare’s.

Tate was also the poet laureate of England and wrote a poetic translation of the Psalms, the most famous of which ended up in the hymn “As Pants the Hart for Cooling Streams” set to a tune by Hugh Wilson. [Note: Adjust your volume before clicking on that link—a MIDI file accompanies it, and it can be rather loud and unexpected if you don’t turn it down and / or expect it.] 

The hymn is an adaptation of Psalm 42. It’s a hopeful hymn—and rightly so. But I wonder if a little time with Ecclesiastes—particularly Ecclesiastes 7:3-4—might have persuaded Tate to stick with Shakespeare’s ending:
Sorrow is better than laughter,
for by sadness of face the heart is made glad.
The heart of the wise is in the house of mourning,
but the heart of fools is in the house of mirth.

Links: Hymn. Psalm.
Click below to link to a book that you can't buy from amazon.com
(but which is by Nahum Tate
and which has an interesting title).


No comments:

Bardfilm is normally written as one word, though it can also be found under a search for "Bard Film Blog." Bardfilm is a Shakespeare blog (admittedly, one of many Shakespeare blogs), and it is dedicated to commentary on films (Shakespeare movies, The Shakespeare Movie, Shakespeare on television, Shakespeare at the cinema), plays, and other matter related to Shakespeare (allusions to Shakespeare in pop culture, quotes from Shakespeare in popular culture, quotations that come from Shakespeare, et cetera).

Unless otherwise indicated, quotations from Shakespeare's works are from the following edition:
Shakespeare, William. The Riverside Shakespeare. 2nd ed. Gen. ed. G. Blakemore Evans. Boston: Houghton Mifflin, 1997.
All material original to this blog is copyrighted: Copyright 2008-2016 (and into perpetuity thereafter) by Keith Jones.

The very instant that I saw you did / My heart fly to your service; there resides, / To make me slave to it; and, for your sake, / Am I this patient [b]log-man.

—The Tempest